"قافية" meaning in All languages combined

See قافية on Wiktionary

Noun [Bahasa Arab]

IPA: /qaː.fi.ja/ Forms: قَافِيَات, قَوَافٍ
Etymology: Daripada akar ق ف و (q-f-w).
  1. tengkuk
    Sense id: ms-قافية-ar-noun-ky0A11Ey Categories (other): Kata bahasa Arab dengan petikan
  2. rima
    Sense id: ms-قافية-ar-noun-cZYDyow0 Categories (other): Kata bahasa Arab dengan petikan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arab feminine terms lacking feminine ending",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabic terms belonging to the root ق ف و",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Arab dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Arab dengan transliterasi manual tidak lewah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Arab",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Arab",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan 3 suku kata bahasa Arab",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Arab dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "ar",
      "name": "Puisi",
      "orig": "ar:Puisi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada akar ق ف و (q-f-w).",
  "forms": [
    {
      "form": "قَافِيَات",
      "raw_tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "قَوَافٍ",
      "raw_tags": [
        "or"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Arab",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Arab dengan petikan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              81
            ]
          ],
          "roman": "yaʕqidu š-šayṭānu ʕalā qāfiyati raʔsi ʔaḥadi-kum bi-l-layli bi-ḥablin fī-hi ṯalāṯu ʕuqadin fa-ʔini stayqaẓa fa-ḏakara l-laha nḥallat ʕuqdatun fa-ʔiḏā qāma fa-tawaḍḍaʔa nḥallat ʕuqdatun fa-ʔiḏā qāma ʔilā ṣ-ṣalāti nḥallat ʕuqadu-hū kullu-hā",
          "text": "يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ بِاللَّيْلِ بِحَبْلٍ فِيهِ ثَلَاثُ عُقَدٍ فَإِنِ ٱسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ ٱللَّهَ ٱنْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِذَا قَامَ فَتَوَضَّأَ ٱنْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِذَا قَامَ إِلَى ٱلصَّلَاةِ ٱنْحَلَّتْ عُقَدُهُ كُلُّهَا",
          "translation": "Pada waktu malam, syaitan mengikat tali di mana terdapat tiga simpulan ke tengkuk kepala siapa-siapa dari kamu. Jika dia bangun dan mengingati Allah, satu simpulan terbuka. Jika dia mengambil wuduk, satu ikatan lagi terbuka, dan jika dia mendirikan solat, semua simpulan terbuka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tengkuk"
      ],
      "id": "ms-قافية-ar-noun-ky0A11Ey"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Arab dengan petikan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              32
            ],
            [
              48,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              37
            ],
            [
              55,
              64
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              51
            ],
            [
              80,
              84
            ]
          ],
          "ref": "a. 684, معن بن أوس [Maʿn Ibn Aws], فيا عجباً لمن ربيت طفلاً […]:",
          "roman": "wakam ʕallamtuhū naẓma al-qawāfī / falammā qāla qāfiyatan hajānī",
          "text": "وَكَمْ عَلَّمْتُهُ نَظْمَ الْقَوَافِي / فَلَمَّا قَالَ قَافِيَةً هَجَانِي",
          "translation": "Dan berapa kerap saya telah ajar dia menggubah rima / dan apabila saya beritahu satu, dia memperolok-olokkan saya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rima"
      ],
      "id": "ms-قافية-ar-noun-cZYDyow0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qaː.fi.ja/"
    }
  ],
  "word": "قافية"
}
{
  "categories": [
    "Arab feminine terms lacking feminine ending",
    "Arabic terms belonging to the root ق ف و",
    "Entri bahasa Arab dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata bahasa Arab dengan transliterasi manual tidak lewah",
    "Kata nama bahasa Arab",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Arab",
    "Perkataan 3 suku kata bahasa Arab",
    "Perkataan bahasa Arab dengan sebutan AFA",
    "ar:Puisi"
  ],
  "etymology_text": "Daripada akar ق ف و (q-f-w).",
  "forms": [
    {
      "form": "قَافِيَات",
      "raw_tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "قَوَافٍ",
      "raw_tags": [
        "or"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Arab",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Arab dengan petikan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              81
            ]
          ],
          "roman": "yaʕqidu š-šayṭānu ʕalā qāfiyati raʔsi ʔaḥadi-kum bi-l-layli bi-ḥablin fī-hi ṯalāṯu ʕuqadin fa-ʔini stayqaẓa fa-ḏakara l-laha nḥallat ʕuqdatun fa-ʔiḏā qāma fa-tawaḍḍaʔa nḥallat ʕuqdatun fa-ʔiḏā qāma ʔilā ṣ-ṣalāti nḥallat ʕuqadu-hū kullu-hā",
          "text": "يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ بِاللَّيْلِ بِحَبْلٍ فِيهِ ثَلَاثُ عُقَدٍ فَإِنِ ٱسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ ٱللَّهَ ٱنْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِذَا قَامَ فَتَوَضَّأَ ٱنْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِذَا قَامَ إِلَى ٱلصَّلَاةِ ٱنْحَلَّتْ عُقَدُهُ كُلُّهَا",
          "translation": "Pada waktu malam, syaitan mengikat tali di mana terdapat tiga simpulan ke tengkuk kepala siapa-siapa dari kamu. Jika dia bangun dan mengingati Allah, satu simpulan terbuka. Jika dia mengambil wuduk, satu ikatan lagi terbuka, dan jika dia mendirikan solat, semua simpulan terbuka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tengkuk"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Arab dengan petikan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              32
            ],
            [
              48,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              37
            ],
            [
              55,
              64
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              47,
              51
            ],
            [
              80,
              84
            ]
          ],
          "ref": "a. 684, معن بن أوس [Maʿn Ibn Aws], فيا عجباً لمن ربيت طفلاً […]:",
          "roman": "wakam ʕallamtuhū naẓma al-qawāfī / falammā qāla qāfiyatan hajānī",
          "text": "وَكَمْ عَلَّمْتُهُ نَظْمَ الْقَوَافِي / فَلَمَّا قَالَ قَافِيَةً هَجَانِي",
          "translation": "Dan berapa kerap saya telah ajar dia menggubah rima / dan apabila saya beritahu satu, dia memperolok-olokkan saya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "rima"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qaː.fi.ja/"
    }
  ],
  "word": "قافية"
}

Download raw JSONL data for قافية meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.